SYNCO is a recruiting agency that helps businesses sync with the right talent to support real growth and long-term success. We don’t just close roles — we find the kind of match where values, culture, and ambitions align on both sides. It’s about lasting impact, not quick fixes.
Now, we’re looking for a Localization Manager for our partners (ambitious B2C startup in Health&Fitness domain) — someone who will take full ownership of our localization process from translation to final delivery, and build a scalable workflow that keeps quality, speed, and cost in balance.
What makes this role exciting:
▪️ Strategic responsibility — owning the entire localization system and optimizing for quality, speed, and cost
▪️ Autonomy — works independently, designs workflows, not just executes tasks
▪️ Cross-functional influence — collaborates with product, content, and marketing to make localization part of the product development process
What you will do:
▪️ Localization Coordination
- Gather materials and manage translation using AI-assisted workflows
- Deliver files to proofreaders, track deadlines, and oversee all language batches
- Review final files before handoff to product marketing, QA, or design teams
▪️ Quality & Consistency
- Implement automated QA checks
- Build and maintain a clear QA framework for translation review
- Prepare change reports and continuously refine translation prompts
- Check translated content in context (e.g., in design) and report issues
▪️ Automation & Crowdin Management
- Manage Crowdin spaces, accesses, and automations
- Set up translation memories and automatic checks
- Improve workflow automation, version control, and performance tracking
▪️ Proofreader Management
- Build and maintain a pool of trusted freelance proofreaders
- Handle contracts, invoices, and communication with legal and finance
- Ensure consistency with localization rules and length limits
▪️ Communication & Reporting
- Prepare change reports and post-batch summaries for internal teams
- Collect and integrate internal feedback into workflows
- Keep localization guidelines and kits up to date
▪️AI Translation & Optimization
- Manage and automate AI translation processes
- Continuously improve AI translation quality via prompt optimization
We’re looking for a builder — someone who can spot inefficiencies, design better workflows, and turn localization into a smooth, scalable process.
What you’ll bring:
- Proven experience managing localization or translation projects across multiple languages
- Strong understanding of localization platforms (Crowdin, Lokalise, Smartling, etc.)
- Solid grasp of translation workflows and AI/MT post-editing
- Excellent project management and prioritization skills — able to deliver independently
- Detail-oriented, structured, and ownership-driven mindset
- Clear communication skills to keep all stakeholders aligned
- English proficiency (C1 level or higher)
Will be a huge plus:
- Experience in app localization or digital product content
- Automation mindset — ability to set up trackers, formulas, or checks
- Understanding of UX or design localization (layout fit, content limits, etc.)
- Ability to analyze localization metrics and optimize for quality
What we offer:
- Flexible part-time, fully remote setup — work from anywhere
- A data-first culture with smart, open-minded colleagues
- Transparent processes, no bureaucracy, and trust-based collaboration
- A meaningful product that makes a real impact on people’s health and well-being
- Benefits package covering well-being, learning, and personal growth
Work format & schedule:
- Part-time (≈20 hours per week), distributed flexibly throughout the week to achieve the fastest delivery
- Schedule: Flexible, but availability and responsiveness are required during 12:00–16:00 Kyiv time for sync and communication with the internal team
- Format: Remote, async-friendly, with short weekly check-ins
Sounds like you? Let’s talk.
Send over your CV — we’d love to explore what we can build together.