Mirantis

200...800 специалистов
Харьков, Львов, Остин (США), Гренобль (Франция), Токио (Япония), Берлин (Германия), Солт-Лейк-Сити (США), Познань (Польша), Прага (Чехия), Саннивиль (США)

26 февраля 2013 12:02

Иван Стародубцев, K@#ø%!

Все началось с резюме...


LinkedIn

3 комментария

Подписаться на комментарииОтписаться от комментариев

Комментарии могут оставлять только пользователи с подтвержденными аккаунтами.

Добрый день, Ирина!

Начну с извинений со своей стороны — прошу прощения за резкий и нагловатый тон общения с вашей компанией — насолили мне не особо, но все же отвлекли порядком очень сильно.
Кроме этого, техспецу достаточно было провести со мной 10 минтуный разговор в телефонном режиме чтобы понять чего я стою. Настоящий „профи” по структуре моих ответов может судить о моей профессиональной подготовке (этим я не хочу сказать что за 10 минут по трубе произведу неизгладимое впечатление, и вряд ли покажусь лучшим из лучших, но все же вполне приемлимый способ меня „разузнать”). Не говоря уже об ответах на фундаментальные вопросы (было у меня одное такое собеседование — вопросы-то легкие, но не всегда ответы на них приходят в голову сразу)... Ну да ладно, достаточно об этом, теперь перейдем к нашим баранам. У меня на личном почтовом ящике сохранилась копия дополненного резюме, которое я отправлял вашему рекрутеру-подрядчику, где в полном объеме изложены мои предыдущие проекты и мои обязанности в них.

Руководствуясь чисто рациональными сображениями я выкладываю цитаты из моего резюме прямо здесь:

April 2010 — October 2011 — PJSC SRPA „Impulse”, software developer:

Project Description:
Instrumentation and control systems (I&C systems) for nuclear and heat power engineering facilities, oil and gas complex, railway transport, and other industries.
Key Responsibilities:
Developing software state of work requirements documents, software detailed design documents, developing software, testing software, preparing and performing software releases.
Technologies:
C programming language (C99 standard), ARM, Cortex-M3, IAR Embedded Workbench for ARM, STM Firmware Library for STM32 ARM Cortex-M3 based MCUs, SPI, DMA, raw device drivers implementation, custom and project specific machine interfaces implementation.

November 2011 — November 2012 — LLC „EchoStar Ukraine”, software developer:

Project Description:
Software for automated testing of the digital hardware platforms which supports DVB, HD and MPEG technologies.
Key Responsibilities:
Developing software state of work requirements documents, software detailed design documents, developing software, testing software, preparing and performing software releases, bugfixing.
Technologies:
C programming language (both ANSI C and C99 standards), DVB, MPEG, HD, IP-TV, Linux (including version for embedded systems), IBM Rational Software ClearCase version control system, BugZilla bugtracking system, GNU GCC, GDB, Make and all related to the GNU project software, Lauterbach debugging tools, SoC ICs.

November 2012 — Present — „Global Logic”, software developer:

Project Description:
Board support package for vxWorks RTOS of the new SoC solutions for one of the largest manufacturer of the FPGA CPLD
and ASIC ICs.
Key Responsibilities:
Developing board support package, bugfixing, implementing key functionality for drivers code stack.
Technologies:
C programming language (ANSI C and C99 standards), RTOS, ARM Cortex-A9 two cores microprocessor, GNU GCC, SVN version control system, Tcl scripting language.

В какой из данных частей приведенной цитаты непонятно где и чем я занимался? Хорошо, переведу — ПРОЕКТЫ и их описание скрываются под английскими словами „Project Description”, МОЯ РОЛЬ в них скрывается под английскими словами „Key Responsibilities”, ну а все остальное мелочи.

Если и теперь я не смог внятно донести до вас что же все-таки за писульки в моем резюме, что ж, я могу сказать одно — блджад! И прошу еще раз прощения... не судите строго!

Иван, добрый день!

На самом деле, все что мы просили, это уточнить свои проекты на Linux (vxWorks) на С и свою роль в них. Делали мы это исключительно из рациональных соображений. Так как Вы находитесь в настоящее время во Львове, а мы в Харькове, мы не хотели тратить Ваше и наше время, не удостоверившись в том, что у нас достаточно оснований для беседы.

Приносим Вам наши искрение извинения, если эта просьба доставила Вам неудобства.

Пожалуйста, дайте мне знать, если у Вас есть еще какие-либо вопросы.
Я с удовольствием на них отвечу.
— 
Skype samoilovairyna
Best regards,
Samoylova Iryna,
Senior Recruiter, Mirantis, Inc.
+38 (095) 393 67 18
Kharkov, Ukraine
www.mirantis.com
www.mirantis.ru
isamoylova@mirantis.com

Поддержали: Anna Zelenska

а потом рекрутер, который ищет кадры для их харьковского офиса, попросил предоставить им информацию о моих предыдущих проектах и занимаемых мною предыдущих должностях. и что самое удивительное, все это было написано в резюме...четко, структурировано, ясно и коротко! в самой «шапке» резюме написаное software developer! и все — не был я ни тим-лидом, ни архитектором, ни QA, ни кем бы то еще кроме как software developer. и тем не менее им наверное до сих пор неясна моя предыдущая позиция! читать резюме надо «сверху-вниз-слева-направо»!

еще с университетсткого курса «распространения и обработки сигналов» я помню что избыточность является хорошим способом повысить надежность передаваемой информации по отношению к пагубным факторам окружающей среды, но в человеческом обществе такие факторы казалось бы сведены на нет, особенно на поприще общения человека с человеком... так вот, мирантис любит дублированную информацию. при этом всем абсурде, мне стало обидно что они даже не читают резюме, а сразу ссылаются на то, что необходимо общую информацию о себе дополнить еще и карьерной! какого черта я должен повторять это по два раза, ведь в паспорте же не написано мое ФИО несколько раз (а всего лишь двойной перевод места выдавшего сий документ — но это больше региональная особенность)! на мой самовлюбленный взгляд, такое поведение специалистов из мирантиса пренебрижительное, и наверное наплевательское! пойду умоюсь...