IAMPM

21...80 спеціалістів

29 червня 2023 19:38

Тетяна Іванко, Business Analyst

Розкажу про свій досвід. Підписалась на їх розсилку, дуже зраділа українському контенту. Отримала лист з дайджестом лекцій і була шокована — більшість лекцій російською. Мене це обурило, оскільки я підписувалась на український контент і ніяк не очікувала отримати російський. На сторінці запису на лекцію в чаті запитала про причину викладання російською мовою. На що отримала відповідь: «А ви з України? Дивна геопозиція. Російською спілкуються не тільки в рф». Все це заскрінила і за запитом можу відправити скріни. Бути з України для них — це дивна геопозиція. Вони порушують законодавство щодо мови в Україні.
Мої коментарі на ФБ з цим же запитанням просто витирають. Ну то я вирішила написати тут. Може, тут пояснять, чому вони порушують мовне законодавство і чому я, як українка, маю зазнавати утисків та приниження з їх боку — саме так я розцінюю відповідь «А ви з України? Дивна геопозиція».
Кожен хай робить так, як йому підказує совість. Але зараз багато таких компаній, де можна пройти подібне навчання.

Підтримали:  angry bird

LinkedIn

4 коментарі

Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів

Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.

Наш стажер, який відповідав за роботу сайту побачив, що гео не з України і саме тому так відреагував.
Компанія IAMPM не співпрацює з росіянами чи білорусами ні у вигляді лекторів, ні у вигляді співробітників. Також придбати наші курси на території цих недодержав, або людям, які підтримують війну, також неможливо.
Лекції ми ведемо українською, польскою, або російською в залежності від країни. Оскільки серед наших клієнтів є також студенти з Узбекистану, Казахстану, Азербайджану та Грузії, то для них ми проводимо лекції російською мовою.
Ми так само, як і ви, не підтримуємо агресора й нам шкода, що у вас склалось інакше враження.

Підтримали: Alex Nikitin

Ви продовжуєте говорити неправду.
1. Реклама і описання лекцій — українською. Ви хочете сказати, що студенти з перелічених вище країн прочитали весь лендінг українською і записались на лекції російською? Більше того, знаючи грузинів, вони швидше би прийшли до вас на лекцію англійською, ніж російською.
2. У вас є можливість записатись і студентам з росії білорусі. Ви це не те, що не фільтруєте, а надаєте таку можливість судячи з того, які номери телефонів для реєстрації на лекцію можна ввести.
3. Я дуже довго працювала в маркетингу і можу сказати, що на різні країни запускаються різні рекламні кампанії. Ніколи не повірю, що ви запустили на Україну та Узбекистан одну і ту саму кампанію українською і зробили лекцію російською.
4. Ви можете хоч на Ямайку запускатись, але в Україні є законодавство — освітні продукти надаються українською мовою, не російською. Ви пошуруєте це законодавство. Я напишу ще мовному та освітньому омбудсмену, вони таке люблять.
«Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь наголосив: «В умовах війни недотримання мовного законодавства — це гра на руку ворогові. Створення кращих умов для опанування мови та її розвитку, контроль за застосуванням у відповідних сферах, захист прав громадян на отримання інформації та послуг державною — наш пріоритет.
В офісі мовного омбудсмена щодо штрафів пояснили — за результатами складеного протоколу про адміністративне правопорушення можливе рішення про стягнення у вигляді попередження або штрафу від 3400 до 8500 грн, якщо порушення вчинено вперше, а штраф за повторне протягом року порушення — від 8500 до 11900 грн.
Також штрафи можуть бути накладені за порушення мовного закону у сфері освіти, науки, культури, книговидання, користувацьких інтерфейсів, у сфері інформації для загального ознайомлення, публічних заходів, реклами, технічної та проєктної інформації, охорони здоров’я, спорту, телекомунікацій, поштового зв’язку та транспорту»
5. «Лекції ми ведемо українською, польскою, або російською в залежності від країни». Ок, в Україні — українською, в Польщі — польською. Російською в Грузії та Узбекистані, але не в Україні. Чи я знову щось неправильно зрозуміла і в Україні — російською?
Це риторичні запитання, відповіді вони не потребують. Точніше відповіді зрозумілі з вашої діяльності.
Освітніх послуг російською в Україні не буде.

Підтримали: angry bird

Тетяно, ми розуміємо ваше обурення, але ми не навчаємо ворога.

1. У нас всі курси є двома мовами. Є курси виключно українською. Є такі, що більше не проводяться онлайн і є тільки в запису. Сторінки також є двома, а деякі чотирма мовами: українською, польською, англійською, російською, невдовзі буде ще румунською.
2. В нас немає можливості записатись громадянам білорусі на росії, ми не приймаємо від них гроші. В нашій CRM є окрема причина програвання угод — людина з ворожої держави.
3. У нас є кампанії які працюють за широкою аудиторією по мові, там вимкнена Україна, але фейсбук час від часу, дивлячись на ситуацію, це не дуже влучно показує і дає помилки.
4. Всі освітні продукти в нас є українською. Ми дуже пильно притримуємось тут законодавства, і у громадянина України є можливість обирати курс рідною мовою, якщо він зараз проводиться. Безкоштовні продукти не є освітніми, а слугують для ознайомлення, і також є різними мовами.
5. Лекції ми ведемо українською, польською або російською, залежно від країни. Якщо людина з України захоче купити курс російською це її вибір. Але в неї немає такої необхідності — курси, що є російською, є й українською.

І ще одна важлива річ.

Працюючи з Казахстаном вже більше року ми стикаємось з тим, що казахи (це стосується і киргизів, грузинів, й інших країн Середньої Азії, але більше за все Казахстану) купують українські продукти, щоб не купувати російські. Вони ще не дуже добре знають англійську, і не можуть нею вчитися, але вони обирають слухати українців, а не росіян свідомо.
Компанії та студенти кажуть нам «ми пішли до вас, бо ми шукали українську компанію і не хочемо чути в процесі освіти російську пропаганду, а внутрішніх компаній, які дають освіту потрібного рівня в нас нема». Це один із факторів, чому ми залишаємось на їх ринку, якщо українців там не буде, то там залишиться лише зло.
І друге — це експорт. Це забезпечує робочі місця в освіті українцям. На жаль, в Польщі та Румунії це зробити складніше, бо вони навчаються своєю мовою.
Для нас важливо експортувати послуги, а не тільки отримувати гроші від своїх громадян, щоб також нести українське слово та думку в усі країни — хто може нас почути, нехай нас чує світ, а не ворога!

«Компанія IAMPM не співпрацює з росіянами чи білорусами ні у вигляді лекторів, ні у вигляді співробітників.»
Дуже цікавий коментар. На курсі Supreme BA в мене була лектор Margarita Kuzmenkova. Просерчівши її лінкедін, зовсім легко зробити висновок що вона з Білорусі, хоча працює зараз на латвійську компанію.

Підтримали: angry bird